# Copyright (C) 2024 Strategy11
# This file is distributed under the same license as the Formidable API plugin.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: a2d8bc55ffb2a23897925e74530a7308\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/formidable-api\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-21T15:28:46+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-22 00:45\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.10.0\n"
"X-Domain: frmapi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: a2d8bc55ffb2a23897925e74530a7308\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 28\n"
"X-Crowdin-Language: it\n"
"X-Crowdin-File: /[Strategy11.formidable-api] master/languages/frmapi.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 2398\n"
"Language: it_IT\n"

#. Plugin Name of the plugin
#: formidable-api.php
msgid "Formidable API"
msgstr "Formidable API"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: formidable-api.php
msgid "https://formidableforms.com/"
msgstr "https://formidableforms.com/"

#. Description of the plugin
#: formidable-api.php
msgid "Create entries in Formidable via a rest API, and send REST API requests when forms are submitted"
msgstr "Crea voci in Formidable tramite un'API REST e invia richieste API REST quando i moduli vengono inviati"

#. Author of the plugin
#: formidable-api.php
msgid "Strategy11"
msgstr "Strategy11"

#: controllers/FrmAPIAppController.php:933
msgid "Your API key is incorrect"
msgstr "La tua chiave API non è corretta"

#: controllers/FrmAPIAppController.php:939
msgid "You do not have an administrator on this site"
msgstr "Non hai un amministratore su questo sito"

#: controllers/FrmAPIAppController.php:984
msgid "Please include id=# and url=\"yoururl.com\" in your shortcode"
msgstr "Inserisci id=# e url=\"yoururl.com\" nel tuo shortcode"

#: controllers/FrmAPIAppController.php:1511
msgid "You had an HTTP connection error"
msgstr "Si è verificato un errore di connessione HTTP"

#: controllers/FrmAPIAppController.php:1539
msgid "API:"
msgstr "API:"

#: controllers/FrmAPIEntriesController.php:224
msgid "Nothing was found with that id"
msgstr "Non è stato trovato nulla con quell'id"

#: controllers/FrmAPIEntriesController.php:280
#: controllers/FrmAPIv1Controller.php:331
msgid "Missing form id"
msgstr "ID del modulo mancante"

#: controllers/FrmAPIEntriesController.php:286
msgid "Invalid form id %s"
msgstr "ID del modulo non valido %s"

#: controllers/FrmAPIEntriesController.php:619
#: controllers/FrmAPIEntriesController.php:628
msgid "Invalid entry ID."
msgstr "ID voce non valido."

#: controllers/FrmAPIEntriesController.php:750
#: controllers/FrmAPIEntriesController.php:763
#: controllers/FrmAPIEntriesController.php:795
msgid "Sorry, you are not allowed to edit entries"
msgstr "Non è possibile modificare le voci"

#: controllers/FrmAPIEntriesController.php:754
#: controllers/FrmAPIEntriesController.php:767
msgid "Sorry, you are not allowed to view entries"
msgstr "Non hai i permessi per visualizzare le voci"

#: controllers/FrmAPIEntriesController.php:780
msgid "Sorry, you are not allowed to create entries"
msgstr "Non hai i permessi per creare voci"

#: controllers/FrmAPIEntriesController.php:805
msgid "Sorry, you are not allowed to delete entries"
msgstr "Non hai i permessi per eliminare le voci"

#: controllers/FrmAPIFieldsController.php:137
msgid "No \"fields\" data found in the request body"
msgstr "Non sono stati trovati dati \"campi\" nel corpo della richiesta"

#: controllers/FrmAPIFieldsController.php:194
msgid "Field id not provided."
msgstr "L'ID del campo non è stato fornito."

#: controllers/FrmAPIFieldsController.php:279
#: controllers/FrmAPIFormsController.php:180
#: controllers/FrmAPIFormsController.php:202
msgid "Invalid form ID."
msgstr "ID modulo non valido."

#: controllers/FrmAPIFieldsController.php:288
msgid "Invalid URL."
msgstr "URL non valido."

#: controllers/FrmAPIFieldsController.php:354
msgid "Invalid field ID."
msgstr "ID campo non valido."

#: controllers/FrmAPIFieldsController.php:475
msgid "Sorry, you are not allowed to edit form fields"
msgstr "Non è possibile modificare i campi del modulo."

#: controllers/FrmAPIFieldsController.php:477
msgid "Sorry, you are not allowed to view form fields"
msgstr "Non hai i permessi per visualizzare i campi del modulo"

#: controllers/FrmAPIFieldsController.php:489
#: controllers/FrmAPIFormsController.php:388
msgid "Sorry, you are not allowed to create or edit forms"
msgstr "Non hai i permessi per creare o modificare i moduli"

#: controllers/FrmAPIFieldsController.php:498
#: controllers/FrmAPIFormsController.php:397
msgid "Sorry, you are not allowed delete forms"
msgstr "Non hai i permessi per eliminare i moduli"

#: controllers/FrmAPIFormsController.php:131
msgid "Form creation failed"
msgstr "Creazione del modulo fallita"

#: controllers/FrmAPIFormsController.php:376
msgid "Sorry, you are not allowed to edit forms"
msgstr "Non hai i permessi per modificare i moduli"

#: controllers/FrmAPISettingsController.php:240
msgid "You had an error communicating with that API."
msgstr "Si è verificato un errore nella comunicazione con l'API."

#: controllers/FrmAPISettingsController.php:342
msgid "Good to go!"
msgstr "Pronti a partire!"

#: controllers/FrmAPISettingsController.php:351
msgid "In many cases, the test connection lets you know if the link is reachable. The receiving API may not return a successful response when the data is not included. Please submit the form to test with data."
msgstr "In molti casi, la connessione di prova ti permette di sapere se il link è raggiungibile. L'API ricevente potrebbe non restituire una risposta corretta se i dati non sono inclusi. Invia il modulo per effettuare il test con i dati."

#: controllers/FrmAPIStatsController.php:39
msgid "Sorry, you are not allowed to view stats"
msgstr "Non hai i dati per visualizzare le statistiche"

#: controllers/FrmAPIv1Controller.php:300
msgid "Entries were Successfully Destroyed"
msgstr "Le voci sono state distrutte con successo"

#: controllers/FrmAPIv1Controller.php:337
msgid "Invalid form id"
msgstr "ID del modulo non valido"

#: controllers/FrmAPIv1Controller.php:402
msgid "You do not have permission to edit entries"
msgstr "Non hai i permessi per modificare le voci"

#: models/FrmAPIAction.php:14
#: models/FrmAPIDb.php:71
msgid "Send API data"
msgstr "Invia i dati API"

#: views/action-settings/options.php:4
msgid "Notification URL"
msgstr "URL di notifica"

#: views/action-settings/options.php:8
msgid "Notify this URL when the hook selected above is triggered."
msgstr "Invia una notifica a questo URL quando viene attivato l'hook selezionato in precedenza."

#: views/action-settings/options.php:13
msgid "Basic Auth"
msgstr "Autorizzazione di base"

#: views/action-settings/options.php:14
msgid "A colon (:) separated username, password combo for standard HTTP authentication. This key will be provided by the service you are connecting to if it is required."
msgstr "Una combinazione di nome utente e password separata da due punti (:) per l'autenticazione HTTP standard. Questa chiave sarà fornita dal servizio a cui ti stai connettendo, se è richiesta."

#: views/action-settings/options.php:16
msgid "Username:Password"
msgstr "Nome utente:Password"

#: views/action-settings/options.php:19
msgid "Test Connection"
msgstr "Verifica la connessione"

#: views/action-settings/options.php:27
msgid "Data Format"
msgstr "Formato dati"

#: views/action-settings/options.php:28
msgid "JSON is a standard format for most REST APIs. The Form option will submit a form on another page with any name value pairs of your choosing. If you select Form, there must be a form displayed on the page you submit to."
msgstr "JSON è un formato standard per la maggior parte delle API REST. L'opzione Modulo invia un modulo in un'altra pagina con qualsiasi coppia di nomi e valori a tua scelta. Se selezioni Modulo, deve essere presente un modulo nella pagina di invio."

#: views/action-settings/options.php:41
msgid "Method"
msgstr "Metodo"

#: views/action-settings/options.php:42
msgid "The method determines how the data is handled on the receiving end. Generally, POST = create, GET = read, PUT/PATCH = update, DELETE = delete."
msgstr "Il metodo determina il modo in cui i dati vengono gestiti dal destinatario. In genere, POST = creare, GET = leggere, PUT/PATCH = aggiornare, DELETE = eliminare."

#: views/action-settings/options.php:55
msgid "Character Set"
msgstr "Set di caratteri"

#: views/action-settings/options.php:56
msgid "Character Set is a defined list of characters recognized by the computer hardware and software."
msgstr "Il set di caratteri è un elenco definito di caratteri riconosciuti dall'hardware e dal software del computer."

#: views/action-settings/options.php:61
msgid "Select charset"
msgstr ""

#: views/action-settings/options.php:62
msgid "Use blog charset"
msgstr ""

#: views/action-settings/options.php:93
msgid "Raw Data"
msgstr "Dati grezzi"

#: views/action-settings/options.php:96
msgid "Insert Default"
msgstr "Inserisci il valore predefinito"

#: views/action-settings/options.php:104
msgid "Map Data"
msgstr "Dati mappa"

#: views/settings/api_key.php:4
msgid "API Key"
msgstr "Chiave API"

#: js/embed-form.js:40
msgid "API View shortcode"
msgstr "Shortcode API View"

